TomZ,,, last year around Christmas time, I had just filled up my car and went into the station to pay. This station has a very small shop, and it was busy with several people in front of me. More people came in right behind me,,, and I had to step forward up behind a rather nice looking girl. I didn’t sniff her on purpose,,,,, but I could immediately smell cigarette smoke and booze,,, and my very first thought was,,,, Ukrainian girl??? Just a moment later, after she paid her bill, the attendant said: Thank you! She said: Your welcome,,, with a Russian accent. I almost burst out laughing!!
Well lonely, there are at least four different ways to encode Cyrillic on a web page. Whichever I choose, it will display wrong for some people viewing the forum. Transliteration into Latin is simply more practical.
But if it makes you feel better, Пошел на х*й! And Happy Thanksgiving too!
As for our dear correspondent, I want her to be happy, with a decent fellow. Any way she might find that (without undue risk of harm!) is fine by me.
Hah hah! I managed to translate the first word, that is what I wanted to suggest to moya
Moya,
I do not see a problem, there are plenty of men who smoke, too. You can find one of those.
I do not think many non-smokers will want a smoker, especially if they have children, and there will be a lot of eligible men there so you are reducing your share of the market.